乔贤论坛

 找回密码
 立即注册(中文)
fake tag heuer watches replica swiss watches buy watches online best replica watch cheap fake watches swiss replica rolex replicas rolex swiss rolex replica rolex swiss replica rolex watches replica fake rolex watch fake breitling breitling fake breitling watches replica fake swiss watches replica fake watches quality imitation watches replica breitling watch fake cartier watches replica breitling watches
搜索
查看: 1145|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

从释迦牟尼的故事看“佛”字的内涵

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
黄天火 发表于 2010-8-17 10:32:40 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
二千多年前的古印度,迦毗罗卫国降生了一个叫悉达多的王子。据经典记载,当他降生的时候,宇宙为光辉所笼罩,盲人因为渴想看到他未来的光荣而恢复了视觉,聋哑者在狂喜中谈论着将来的事,驼子的背直了,跛子健步如飞,囚犯获得了自由,地狱的火焰熄灭了,连野兽也噤若寒蝉,不敢作恶;因为全世界沐浴在一种和平的气氛里。只有魔王波旬,不曾鼓舞欢庆。
但是成人后的王子却深感人生之苦痛与无常,遂出家修行,并证悟了其所在层次的佛法。悉达多开悟后,为令众生解脱苦难,遂广传佛法,世人尊其为“Buddha(佛陀)”,并称其为“释迦牟尼”,“释迦”是族姓,意为能仁,“牟尼”是印度古代对于圣者通用的尊称,意为寂默。
释迦牟尼晚年时,其佛法震撼了整个印度,连帝王们也要向其躬身稽首。许多人跑去问他:“您究竟是谁啊?”“您是神吗?”
“不是”,释迦牟尼回答道。
“一个天使?”“不是。”
“一位圣人?”“不是。”
“那么您是什么呢?”
“我是觉者。”释迦牟尼如此答道。
为什么释迦牟尼要这样说呢?梵语中,Buddha是由字根budh和ta构成的,dh遇到t后变成了ddh。字根budh有“醒”和“知”的意思,Buddha的意思就是“已经觉悟了的人”,“犹如觉醒的人”。
佛教传入中国时,对于Buddha有不同的翻译,如“佛陀”、“浮屠”、“浮陀”,中国人传来传去,就省略了“陀”字,称为“佛”了。因此,“佛”的真意就是觉者,通过修炼觉悟了的人。这又怎么能说是迷信呢?
释迦牟尼传法时,也曾有弟子问他“何为佛”,释迦牟尼的回答是:“佛见过去世,如是见未来,亦见现在世,一切行起灭。明智所了知,所应修已修,应断悉已断,是故名为佛。”
印度早期佛经中的“佛”,主要指释迦牟尼。后来,随着佛教的传播,“佛”一词广泛用来尊称所有修行圆满的觉者。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册(中文)

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|乔贤论坛  

GMT+8, 2024-10-29 15:36 , Processed in 0.065886 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表